Tuesday, June 1, 2010

ភាសាខ្មែរ​ជា​ភាសា​ទី២ក្នុង​វិញ្ញាសា​ប្រលង​មួយ​ នៅ​ប្រទេស​បារាំង

ភ្នំពេញ៖ ភាសាខ្មែរ​បាន​ក្លាយ​ជា​ភាសា​ទី២ បន្ទាប់​ពី​ភាសា​អង់គ្លេស​ក្នុង​វិញ្ញាសា​ប្រលង​បាក់ឌុប​នៅ​ទីក្រុង​ប៉ារីស និង​តំបន់​ជុំវិញ​ទីក្រុង​នេះ​ក្នុង​ប្រទេស​បារាំង។
លោក​សាស្ត្រាចារ្យ​បណ្ឌិត ច័ន្ទ សំណព្វ អនុប្រធាន​គណៈកម្មាធិការ​ភាសាខ្មែរ​នៃ​រាជបណ្ឌិត​សភា​កម្ពុជា​បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ឲ្យ​ដឹង​ក្នុង​ពិធី​ជួបជុំ​សិស្សានុសិស្ស​ ត្រៀម​ចូល​រៀន​នៅ​កម្រិត​ឧត្ដមសិក្សា​កាល​ពី​ព្រឹក​ថ្ងៃអង្គារ ទី២៤ ខែ​ឧសភា​កន្លង​មក​ថា ភាសាខ្មែរ​បាន​ក្លាយ​ជា​វិញ្ញាសា​ប្រលង​នៅ​ទីក្រុង​ និង​ជុំវិញ​ទីក្រុង​ប៉ារីស​ប្រទេស​បារាំង ដោយ​គេ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ទាំង​កូន​ខ្មែរ​និង​កូន​បារាំង​ជ្រើសរើស​យក​ការ​ប្រឡង​ភាសា​បរទេស​ទី១ ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​ និង​ភាសាទី២ ជា​ភាសា​ខ្មែរ​នៅ​ក្នុង​ការ​ប្រឡង​បាក់ឌុប​របស់​ខ្លួន។
លោក​បន្ត​ថា បន្តិច​ទៀត​ការ​ដាក់​ភាសា​ខ្មែរ​ក្នុង​ការ​ប្រឡង​នៅ​ពាសពេញ​ប្រទេស​បារាំង​ទាំងមូល​ដោយសារ​បច្ចុប្បន្ន​គេ​ខ្វះ​គ្រូ មិន​មាន​គ្រូ​ភាសាខ្មែរ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​បារាំង ដែល​គេ​មិន​អាច​រក​គ្រូ​ភាសាខ្មែរ​ទៅ​ដាក់​បាន។ ហេតុ​នេះ​ទើប​ការ​ដាក់​ភាសាខ្មែរ​នៅ​ក្នុង​ការ​ប្រឡង​ក្នុង​នាម​ជា​ភាសា​បរទេស​មាន​តែ​នៅ​ទីក្រុង​ប៉ារីស និង​តំបន់​ជុំវិញ។ លោក​បន្ត​ថា បច្ចុប្បន្ន​រាល់​ឆ្នាំ​យើង​បាន​បញ្ជូន​សាស្ត្រាចារ្យ​ភាសាខ្មែរ​មួយ​រូប​ទៅ​បង្រៀន​នៅ​សាកលវិទ្យាល័យ​ប៉ារីស​សម្រាប់​ថ្នាក់​បរិញ្ញាបត្រ​ភាសាខ្មែរ​ពី​ឆ្នាំ​ទី១ដល់ឆ្នាំទី៤។
លោក​បណ្ឌិត​ច័ន្ទ សំណព្វ​បាន​បន្ត​ថា "តើ​មូលហេតុ​អី​បាន​ជា​យើង​ចង់​ជំរុញ​ខ្លួន​យើង​ឲ្យ​ក្លាយ​ជា​អ្នក​ទទួល​យក​ភាសា​បរទេស​យក​មក​ជំនួស​ភាសា​របស់​យើង ហើយ​ជា​ភាសា​ឈាន​មុខ​សម្រាប់​ជីវិត​យើង​ទៅ​វិញ នៅ​ពេល​យើង​កើត​មក​មាន​ត្រកូល​ជា​ខ្មែរ"។ លោក​បណ្ឌិត​បន្ថែម​ថា"យើង​មាន​ភាសា​មួយ​ធ្លាប់​ល្បីល្បាញ​នា​សម័យ​អង្គរ មាន​វប្បធម៌ អក្សរសាស្ត្រ​រីក​ត្រចះ​ត្រចង់​ក្នុង​តំបន់​អាស៊ី​អាគ្នេយ៍"។
លោក​បន្ត​ថា "ខ្ញុំ​មិនមែន​ថា​ភាសា​បរទេស​គ្មាន​តម្លៃ​ទេ នោះ​ជា​តម្លៃ​ទីពីរ​បន្ទាប់​ពី​ភាសា និង​អក្សរសាស្ត្រខ្មែរ ហើយ​មាន​វិសាលភាព​រីក​ចម្រើន​ទៅ​ៗ​ដោយសារ​នរណា"។ លោក​បន្ថែម​ដោយ​លើក​ជា​សំណួរ​ថា ដោយសារ​យើង​ជា​ខ្មែរ ជា​និស្សិត សាស្ត្រាចារ្យ​ទាំងអស់​ដែល​បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​ប្រទេស​នានា ហើយ​បាន​ចូលខ្លួន​ឲ្យ​ពិភពលោក​ទាំងមូល​ស្គាល់​អត្តសញ្ញាណ​របស់​ខ្លួន​តាម​រយៈ​ការ​បង្រៀន វិភាគ​វែកញែក​ពី​ភាសា និង​អក្សរសាស្ត្រ​របស់​យើង​ឲ្យ​គេ​ស្គាល់​។
លោក​បណ្ឌិត​ច័ន្ទ សំណព្វ​បាន​បន្ត​ដោយ​បដិសេធ​ពី​ការ​ផ្សព្វផ្សាយ​របស់​វិទ្យុ​គេ​តែង​និយាយ​ថា ភាសា​ខ្មែរ​មួយ​ចំនួន​ធ្លាក់​ដុនដាប​ទៅៗ ដោយ​សារ​គេ​យល់​ឃើញ​ថា មាន​អ្នក​សរសេរ​អក្សរ និង​អ្នក​និយាយ​ភាសា​ខ្មែរ​មួយ​ចំនួន​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ លោក​បន្ត​ថា "ប៉ុន្តែ​ក្នុង​នាម​ជា​អ្នក​ភាសា​វិទ្យា ខ្ញុំ​យល់​ឃើញ​ថា ការ​និយាយ​នោះ​ប្រហែល​ជា​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ផ្ទុយ​ទៅ​វិញ​ខ្ញុំ​យល់ថា​ភាសា និង​អក្សរខ្មែរ​នេះ មាន​ការ​រីក​ចម្រើន​ជាង​សម័យ​ណាៗ​ទាំងអស់"។
បច្ចុប្បន្ន​យើង​មាន​វិទ្យុ​ផ្សព្វផ្សាយ​សំឡេង​សហរដ្ឋអាមេរិក​ដល់​ទៅ​ពីរ​ផ្សាយ​ជា​ភាសា​ខ្មែរ​មាន VOA និងRFA វិទ្យុ​ហ្វីលីពីន ចិន បារាំង​ អូស្ត្រាលី​។ល។
លោក​សាស្ត្រាចារ្យ​បណ្ឌិត​បាន​បន្ត​ថា ភាសាខ្មែរ​ធំធេង​ណាស់ ដូចជា លោក​បណ្ឌិត​គណិតវិទ្យា​ដែល​និពន្ធ​ចំណោទ ដោះស្រាយ​ចំណោទ លទ្ធផល​វិទ្យាសាស្ត្រ​ពិត​ខាង​គណិតវិទ្យា​ក៏​ត្រូវការ​ភាសាខ្មែរ ព្រោះ​ត្រូវ​សរសេរ​យ៉ាង​ម៉េច​ឲ្យ​គេ​យល់ ទើប​គេ​ដោះស្រាយ​ចំណោទ​របស់​យើង​បាន ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​គិត​ថា ទាំង​វិទ្យាសាស្ត្រ​ពិត និង​ភាសាខ្មែរ​សុទ្ធ​តែ​មាន​សារសំខាន់ មិន​អាច​ចោល​មួយ​ណា​បាន​ឡើយ។
មិន​ត្រឹម​តែ​ភាសា​ខ្មែរ​នោះ​ទេ ដែល​គួរ​ជា​មោទនភាព​សម្រាប់​កម្ពុជា បើ​តាម​លោក​សាស្ត្រាចារ្យ​បណ្ឌិត​សុខ ទូច បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ថា នៅ​ក្នុង​តំបន់​អាស៊ីអាគ្នេយ៍​មាន​តែ​ប្រទេស​ខ្មែរ និង​ចិន​ទេ​ដែល​មាន​ប្រតិទិន​ផ្ទាល់​ខ្លួន។ ប្រទេស​ថៃ ឡាវ ភូមា ស្រីលង្កា ប្រើ​ប្រតិទិន​របស់​ខ្មែរ។ វៀតណាម កូរ៉េ ជប៉ុន​ប្រើ​របស់​ចិន។
និយាយ​ពី​វប្បធម៌​ខ្មែរ​វិញ លោក​សាស្ត្រាចារ្យ​បាន​មាន​ប្រសាសន៍​ថា"យើង​មាន​ភាព​សម្បូរ​បែប​នូវ​វប្បធម៌​របស់​យើង​គ្រាន់​តែ​ម៉ូត​សក់​អប្សរា​យើង​មាន​១.៧០០បែប​ខុស​ៗ​គ្នា ដូច្នេះ​ហេតុ​អី​យើង​ធ្វើ​តាម​ថៃ កូរ៉េ។ លោក​បន្ថែម​ថា "យើង​ត្រូវ​ឲ្យ​អ្នក​មាន​វប្បធម៌​អន់​ជាង​យើង​មក​គោរព​យើង មក​សុំ​រៀន​ពី​យើង​ទើប​ត្រូវ"៕ (ដកស្រង់ពីKhmer Buddhist)

No comments: